Showing posts with label Vladimir Nabokov. Show all posts
Showing posts with label Vladimir Nabokov. Show all posts

12 September 2014

The wellsprings of fiction

In 1946 George Orwell published an essay entitled “Why I Write”.

Quote:
Putting aside the need to earn a living, I think there are four great motives for writing, at any rate for writing prose. They exist in different degrees in every writer, and in any one writer the proportions will vary from time to time, according to the atmosphere in which he is living. They are:

(i) Sheer egoism. Desire to seem clever, to be talked about, to be remembered after death, to get your own back on the grown-ups who snubbed you in childhood, etc., etc. It is humbug to pretend this is not a motive, and a strong one. Writers share this characteristic with scientists, artists, politicians, lawyers, soldiers, successful businessmen – in short, with the whole top crust of humanity. The great mass of human beings are not acutely selfish. After the age of about thirty they almost abandon the sense of being individuals at all – and live chiefly for others, or are simply smothered under drudgery. But there is also the minority of gifted, wilful people who are determined to live their own lives to the end, and writers belong in this class. Serious writers, I should say, are on the whole more vain and self-centred than journalists, though less interested in money.

(ii) Aesthetic enthusiasm. Perception of beauty in the external world, or, on the other hand, in words and their right arrangement. Pleasure in the impact of one sound on another, in the firmness of good prose or the rhythm of a good story. Desire to share an experience which one feels is valuable and ought not to be missed. The aesthetic motive is very feeble in a lot of writers, but even a pamphleteer or writer of textbooks will have pet words and phrases which appeal to him for non-utilitarian reasons; or he may feel strongly about typography, width of margins, etc. Above the level of a railway guide, no book is quite free from aesthetic considerations.

(iii) Historical impulse. Desire to see things as they are, to find out true facts and store them up for the use of posterity.

(iv) Political purpose. – Using the word “political” in the widest possible sense. Desire to push the world in a certain direction, to alter other peoples’ idea of the kind of society that they should strive after. Once again, no book is genuinely free from political bias. The opinion that art should have nothing to do with politics is itself a political attitude.
He also says:
What I have most wanted to do throughout the past ten years is to make political writing into an art. My starting point is always a feeling of partisanship, a sense of injustice. When I sit down to write a book, I do not say to myself, “I am going to produce a work of art”. I write it because there is some lie that I want to expose, some fact to which I want to draw attention, and my initial concern is to get a hearing. But I could not do the work of writing a book, or even a long magazine article, if it were not also an aesthetic experience. Anyone who cares to examine my work will see that even when it is downright propaganda it contains much that a full-time politician would consider irrelevant. I am not able, and do not want, completely to abandon the world view that I acquired in childhood. So long as I remain alive and well I shall continue to feel strongly about prose style, to love the surface of the earth, and to take a pleasure in solid objects and scraps of useless information. It is no use trying to suppress that side of myself. The job is to reconcile my ingrained likes and dislikes with the essentially public, non-individual activities that this age forces on all of us.
In my view an overt political agenda can be toxic to the relationship between the reader and the story, particularly if the reader’s beliefs are at odds with the author’s. Samuel Goldwyn is said to have declared, “If you have a message, call Western Union”. That Orwell succeeds so well with Animal Farm and Nineteen Eighty-Four is down to his gifts as a storyteller.

Vladimir Nabokov had no time for political fiction. He is scathing about Dostoevsky:
My position in regard to Dostoevsky is a curious and difficult one. In all my courses I approach literature from the only point of view that literature interests me – namely the point of view of enduring art and individual genius. From this point of view Dostoevsky is not a great writer, but a rather mediocre one – with flashes of excellent humor, but, alas, with wastelands of literary platitudes in between.
This is belied by evidence that Nabokov had read, closely, most if not all of Dostoevsky’s work. Dostoevsky was a polemicist, for sure, but he was a greater artist than Orwell, with a deep interest in and sympathy with the human condition. He also had a better sense of humour than Nabokov gives him credit for. Some Dostoevsky is laugh-out-loud funny (e.g. when Nikolai seizes Pyotr Pavlovitch Gaganov by the nose in Demons; that whole book can be taken as a monstrous joke). Nabokov’s jokes are just as good, though quite different (e.g. the entire character of Charles Kinbote in Pale Fire, the portrait of Lolita’s all-American mother, and of course entertaining felicities and plays on words throughout).

So Nabokov put poetry above polemic. Yet he adored Dickens:
All we have to do when reading Bleak House is to relax and let our spines take over. Although we read with our minds, the seat of artistic delight is between the shoulder blades. That little shiver behind is quite certainly the highest form of emotion that humanity has attained when evolving pure art and pure science. Let us worship the spine and its tingle.
If Dickens’s novels aren’t polemical then I don’t know whose are.

Towards the end of his essay, Orwell informs us that:
All writers are vain, selfish, and lazy, and at the very bottom of their motives there lies a mystery. Writing a book is a horrible, exhausting struggle, like a long bout of some painful illness. One would never undertake such a thing if one were not driven on by some demon whom one can neither resist nor understand.
Unfortunately he goes on to say:
For all one knows that demon is simply the same instinct that makes a baby squall for attention. And yet it is also true that one can write nothing readable unless one constantly struggles to efface one's own personality. Good prose is like a windowpane. I cannot say with certainty which of my motives are the strongest, but I know which of them deserve to be followed. And looking back through my work, I see that it is invariably where I lacked a political purpose that I wrote lifeless books and was betrayed into purple passages, sentences without meaning, decorative adjectives and humbug generally.
Trying to define “good prose” (for fiction, at any rate) is a waste of time. Orwell’s writing is so transparent that it is dead to the subtlety and music found on every page of Nabokov. Then again, Nabokov is perhaps too much the stylist. When reading him we are never far from a suspicion that he is showing off: that the subject-matter interests him less than the language with which it is expressed. In Nabokov the second of Orwell’s “great motives” (aesthetic enthusiasm) predominates.

Orwell says he wanted “to reconcile [his] ingrained likes and dislikes with the essentially public, non-individual activities that this age forces on all of us”. If he was a public writer, Nabokov was essentially a private one; and it is in the territory between the public and the private that we find the fifth and most interesting motive for writing fiction.

Apparently without fully realizing what he is saying, Orwell mentions the “desire to see things as they are”. He goes on to say that “at the very bottom of [authors’] motives there lies a mystery. … [One is] driven on by some demon whom one can neither resist nor understand”.

That demon is surely the quest for self-knowledge. It is the religious need to find evidence that our lives are not meaningless.

The tyro writer is usually unaware of any such demon – or angel. His motives are those listed by Orwell. His personality is such that he likes embroidering personal anecdotes: my Irish grandfather, when accused of exaggeration or outright untruth, would reply that he was merely an author whose books had never been published. Our tyro progresses from these petty lies to more elaborate ones, on paper, and is likely to tap into the primeval need to tell and to hear stories. The storyteller’s vanity looms large, together with unrealistic expectations, but he has withal a poetic impulse and this needs to be satisfied. Depending on the quality of that impulse, his early work will be more or less readable. As his career advances and his technique improves, he will begin (assuming he is not a complete dolt) to be gripped by the possibilities of language and the opportunities that fictioneering gives him for exploring the grand puzzle of his existence.

Pablo Picasso is credited with saying “Art is the lie that tells the truth”. A novel can be inherently more truthful than any history or biography, but a novel written with an agenda, whether commercial or political, cannot be a faithful reflection of the unique experiences and inner world of its author.

One measure of the truthfulness of a book is its longevity. Most if not all of the books we regard as classics are truthful, which is why we still read them. They may also be admirable in some other way, but it is to their truth that we chiefly respond.

If writing a novel is an exercise in self-exploration, why should its author – besides hoping for payment – want to see it published? Sometimes, in fact, he doesn’t, but usually he does, because he wants validation, praise, and possibly fame. These will all feed his vanity, especially in the early stages of his career, but unless he offers his work to the world and gets some feedback he will never know whether he has struck a chord with anyone else. He will not “connect”, to use E M Forster’s word: recognition that others feel as you do is the prime motor of both the storyteller and his listener, and I contend that the urge to find it is the deepest source of literary art.

To Orwell’s four motives, then, I’d like to add this fifth. In conclusion I would also like to say that for all his superficial insouciance, Nabokov was a serious artist. I feel I know the Russia of his childhood, the nostalgia of the émigré, what it is like to be a foreigner living in America. He has risked sharing these and a multitude of other confidences; he opens our eyes to the beauty of his synaesthetic world; and in a profoundly polemical fashion he upholds whatever is courageous, noble and virtuous. That is my little tribute to a great writer at the furthest end of the spectrum. His fiction deserves to endure.

4 July 2012

Peter Quennell on Vladimir Nabokov


I decided to re-read Lolita and found this:

“Every distinguished novelist creates a separate world; and, having crossed the frontier, we find that the world we know has undergone a subtle change, that new arresting features have mysteriously begun to emerge, and that we now regard our fellow men and women, and the social background against which they play their parts, from a somewhat different point of view. Such is the test, I think, we should at once apply to all imaginative writers. Can we honestly pretend that, as the result of reading their books, we have enlarged our vision of existence, and see Man and Nature through freshly appreciative eyes? Were these questions applied to Vladimir Nabokov’s oeuvre, I have no doubt how I myself would answer.

“… a common feature of all Nabokov’s books [is] a tone of poetic sympathy and ironic detachment blended, that gives his prose-style its peculiarly effective edge. The author stood alone; as creator and literary critic alike he was a stubborn individualist; and, to counterbalance the list of writers he admired, he drew up a lengthy catalogue of the fakes and bores whom he refused to countenance – Dostoevski, Stendhal, Balzac, Saint-Beuve (‘that arch-vulgarian’), Joseph Conrad, Theodore Dreiser and, of course, ‘the Viennese quack’ Sigmund Freud. Nor would he subscribe to the currently popular doctrine that a work of art should have a social message … A book is not ‘about something’ but itself invents the subject.

“He would have revolted against any suggestion, however, that writing a book is a mere aesthetic exercise; into his works he put his whole experience of life, and paid tribute, albeit an indirect tribute, to the moral qualities he most valued. ‘I believe’, he announced in Strong Opinions, ‘that one day a reappraiser will come and declare that, far from having been a frivolous firebird, I was a rigid moralist kicking sin, cuffing stupidity, ridiculing the vulgar and cruel – and assigning sovereign power to tenderness, talent, and pride.’”

From the Introduction to the Collins Collectors’ Choice edition, Vladimir Nabokov: Five Novels, London 1979.

More about Vladimir Nabokov
More about Peter Quennell

27 February 2012

The good and great reader


“We read to know we are not alone,” said C. S. Lewis, which is one widely quoted viewpoint, but readers read for many reasons, including mere diversion, as trivial as watching TV.

Sometimes readers read because they are alone. A book is company. The act of reading invites the reader to participate in the construction of the narrative. He imagines scenes, notices things, wonders where the story is heading, and identifies, perhaps, with one or more of the characters. The book engages him. While he is turning the pages he is less lonely.

Such a reader is already at Base Camp, but above him rises the difficult, intensely rewarding peak which only the good and great reader can hope to attempt.
Of course, no matter how keenly, how admirably, a story, a piece of music, a picture is discussed and analyzed, there will be minds that remain blank and spines that remain unkindled. “To take upon us the mystery of things” – what King Lear so wistfully says for himself and for Cordelia – this is also my suggestion for everyone who takes art seriously. A poor man is robbed of his overcoat (Gogol’s “The Greatcoat”, or more correctly “The Carrick”); another poor fellow is turned into a beetle (Kafka’s “The Metamorphosis”) – so what? There is no rational answer to “so what.” We can take the story apart, we can find out how the bits fit, how one part of the pattern responds to the other; but you have to have in you some cell, some gene, some germ that will vibrate in answer to sensations that you can neither define, nor dismiss. Beauty plus pity – that is the closest we can get to a definition of art. Where there is beauty there is pity for the simple reason that beauty must die: beauty always dies, the manner dies with the matter, the world dies with the individual. If Kafka’s “The Metamorphosis” strikes anyone as something more than an entomological fantasy, then I congratulate him on having joined the ranks of good and great readers.
Writing good fiction is difficult. The physical means of producing it are so easily acquired, and self-delusion is so widespread, that many people fancy themselves skilled when they are not. In the same way, reading appears to be simple. You are taught at school how to decipher the marks on a page and fancy yourself a reader, but unless you develop your technique you will never even get near the foothills. That’s fair enough, if diversion is all you seek, if you are prepared to forgo the panorama awaiting you at the summit.

At the core of reading technique is discernment. First you must discern whether what you are reading is sincere. Has it been written from the heart?

Next: does the author know his job? You cannot construct a piece of furniture if you know nothing about carpentry. Watch out for an inadequate vocabulary, an absence of poetry, an ignorance of flow – and by “flow” I mean the ability to present meanings in the correct order, which is the key to storytelling. Does the author have a clear idea of what he’s up to? If he doesn’t, you certainly won’t, and he is wasting unique and precious hours of your life, hours you can never get back.

By practising discernment you improve your taste. You graduate to better work, and as you graduate the act of reading becomes more and more involving. Your mental eyesight becomes keener. You appreciate an artist when you find one and understand what he is doing, and then you begin to plug into his mind.

I have said elsewhere on this blog that writing fiction is primarily a function of the subconscious: the ability to share someone else’s inmost feelings is one of the most exciting rewards for the good and great reader. While reading a good and great book, the good and great reader’s mind merges with that of the author, is exercised, enlarged, and made stronger. The chances are he will read the rest of the author’s oeuvre. He will do this in order to clarify and expand what he has already gained, to check that the experience was authentic, and to see how the author’s sensibilities have changed over the years.

There is, however, more than that to reading a good and great book. The prose itself will be beautiful. Its aptness and rhythm will give you delight. Its vocabulary will enrich your own, allowing you to express yourself more clearly and make closer contact with your fellow humans. That alone is worth the price of admission.

But it gets better. Literature offers an infinity of alternative worlds. The reader inhabits them in complete safety. He can learn from the mistakes the characters make; he can admire and try to emulate their generosity or wisdom. By so doing, he grows spiritually. He takes upon himself “the mystery of things”.

The deepest mystery is an understanding of other people, and that, I feel, is what C. S. Lewis had in mind.